Home The Artist Search Info Request Feedback Links Contact Us

                               Lebanese Art
Christian Art ] American Art ] [ Lebanese Art ] Assyrian Art ] Primitive Art ] Your Name ] Canvas ] Frames ] FAQ ] Language of Jesus ] The Lord's Prayer ] Certificate ] Tattoos ]

Up Secure
Online Shopping



Made in USA

We Accept

To order online please click on icons similar to this one

which are located at the end of each category of paintings throughout this website

To view the large image of any picture, please click on its thumbnail

Lebanese spoke the language of Jesus!
(Up till 200 years ago)

Horizontal  Paintings

                                   
Lebanon                       Al-Marada                 Peace                      Evolution of Alphabet

All above paintings are 11" x 14", & their reproduction price is:
$10.00 for 11" x 14" Card Stock Reproduction + S&H
$20.00 for 11" x 14"  Laminated Reproduction + S&H


To Purchase Online,
please click on the Order icon to the left, which will take you
to the shopping page where you can make your selection and enter your order.

Vertical Paintings

                               
Lebanon               Beirut                 Phoenicia             Farayya                Lord Bless

                               
Shab'a                  Bsharri             Beit-Miri                    Qadisha                  St. Ephrem

                               
Bkarki                       St. Maroun            St. Ephrem           St. Sharbil        Good Luck

All above paintings are 11" x 14", & their reproduction price is:
$10.00 for 11" x 14" Card Stock Reproduction + S&H
$20.00 for 11" x 14"  Laminated Reproduction + S&H


To Purchase Online,
please click on the Order icon to the left, which will take you
to the shopping page where you can make your selection and enter your order.

Sample Reproductions


Left to Right: Laminated (Glossy), Laser (Semi-Glossy), Card Stock (Glossy)

Dimensions:
11" x 14" each

Transliteration & Translation

Once you get to the Order page, each painting is shown individually with more details, where the calligraphy text is translated to English, and transliterated in Western and Eastern Aramaic dialects (A.K.A. Syriac, Assyrian, Chaldean) to show you the way .Jesus and Assyrians would say it.

Symmetrical Style

Most of the Syriac Calligraphy portrayed in the above paintings utilizes symmetry (mirror image) with respect to a point, or base line, so in order to facilitate reading it, block half of the text, then the other half will be easy to read (if you are familiar with the language).

Lebanese Language

The Lebanese Art below uses Syriac Calligraphy.  Originally the language of Lebanon was Phoenician, which later evolved to Syriac through the intermix between Phoenician and Aramaic.  To this date the Christian churches of the Middle East still use the Syriac language in their liturgy.  After the Arab conquest Syriac was gradually replaced with Arabic, yet to this date a large portion of colloquial Lebanese still carries its Syriac roots, and Lebanese cities and town still carry their original Syriac names.  The article below explains this in more details.

                       
Page 1                  Page 2                 Page 3                 Page 4

    A dedication from the Lebanese poet Said Akl to the artist Hanna Hajjar, which says:
To the artist who increases the beauty of Lebanon (22 July 1971)

Nafad Bi Risho

Above expression is one of many examples of the influence of the Syriac language in colloquial  Lebanese language.   This common Lebanese expression is used by Lebanes whenever someone escapes unharmed from danger, and many Lebanese think it is in Arabic, while in fact it is a 100% Syriac expression.

If it were in Arabic, then the letter "d" (Dal) should have been a "z" (Zal) as in Arabic (but it is not), further more the above three word would have meant He escaped with his feathers!  But it doesn't make sense, because why would any person escape with his feathers when men are not birds, and have no feathers! 

On the other hand, any one who speaks Syriac would automatically realizes that this expression is 100% Syriac, and it is pronounced in its original Syriac way with a "d" Dal and not a "z" (Zal), and in Syriac it makes much more sense because it means He escaped with his head! (i.e. he survived and came out alive with his head on his shoulders), and this is in the exact context that this expression is used. 

General Notes

bullet

Every calligraphy reproduction comes with a certificate, to view a sample please click on: Certificate

 
bullet

For more information about the Syriac language, please click on: Language of Jesus

 
bullet

Above paintings are offered as Reproductions (i.e. either in Card Stock or Laminated 11" x 14"). For those who are interested in acquiring an original painting of ours, please contact us at: info@cavemanart.com

Send mail to Webmaster@cavemanart.com with questions or comments about this web site.
Copyright © 2000 Lushan, Inc.
Last modified: June 24, 2005